Maulana Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhi (Rumi)

Rumi’s Way: The Journey from Hope to Achievement

Rumi quote about divine beauty on a textured background - 'That which God said to the rose, and caused it to laugh in full-blown beauty, He said to my heart, and made it a hundred times more beautiful

Rumi Quote on Divine Beauty: ‘That which God said to the rose’ – Inspiring Words on Texture

That which God said to the rose, and caused it to laugh in full-blown beauty, He said to my heart, and made it a hundred times more beautiful.

Rumi

آنچه خدا به گل سرخ گفت و آن را به خنده و شکوفایی کامل درآورد، به قلب من نیز گفت و آن را صد بار زیباتر کرد.

این نقل قول از مولانا به عمق ارتباط روحانی و عشق الهی اشاره دارد. مولانا با این عبارت بیان می‌کند که همان کلام یا رازی که خداوند به گل گفته تا به زیبایی کامل برسد، به قلب او نیز گفته شده و قلبش را صد برابر زیباتر کرده است. این استعاره به معنای روشنگری درونی و رشد معنوی است که از طریق ارتباط با خداوند به دست می‌آید.

مولانا

Анчӣ ки Худо ба гул гуфт ва онро ба зебоии комил ба ханда овард, ба дили ман гуфт ва онро сад маротиба зеботар кард.

Ин иқтибос аз Мавлоно ба умқи робитаи руҳонӣ ва муҳаббати илоҳӣ ишора дорад. Мавлоно бо ин ибора изҳор мекунад, ки ҳамон сухани ё разе, ки Худо ба гул гуфтааст то ба зебоии комил расад, ба дилаш ҳам гуфта шудааст ва дилашро сад маротиба зеботар кардааст. Ин истиора ба маънои равшанӣ дарунӣ ва рушди маънавӣ аст, ки аз тариқи робита бо Худо ба даст меояд.

  МАВЛОНО ҶАЛОЛУДДИН МУҲАММАДИ БАЛХӢ 

ما قاله الله للوردة فأضحكها بجمالها المبهر، قاله لقلبي فجعله أجمل مائة ضعف.

هذا الاقتباس من مولانا يشير إلى عمق العلاقة الروحية والحب الإلهي. يعبر مولانا بهذه العبارة عن أن الكلام أو السر الذي قاله الله للوردة لتصل إلى جمالها الكامل، قد قيل لقلبه أيضًا، مما جعل قلبه أجمل مائة ضعف. هذه الاستعارة تعبر عن التنوير الداخلي والنمو الروحي الذي يتحقق من خلال الارتباط بالله.

مولانا جلال الدین محمد الرومي

Dive into the mystical world of Rumi, where poetry transcends mere words to become a path to enlightenment. In this post, we analyze the quote, “That which God said to the rose, and caused it to laugh in full-blown beauty, He said to my heart, and made it a hundred times more beautiful,” unraveling its deep spiritual implications.


The quotation from Rumi, “That which God said to the rose, and caused it to laugh in full-blown beauty, He said to my heart, and made it a hundred times more beautiful,” encapsulates several profound layers of meaning and symbolism within the context of Sufi mysticism and poetry:

  1. Divine Communication and Beauty:
    • The metaphor of God speaking to the rose signifies a divine revelation or an intimate whisper of love and existence to creation. The rose, a symbol often used in Persian poetry to represent beauty, love, and the soul, ‘laughs’ – implying joy, fulfillment, and the realization of its own beauty. This transformation through divine words reflects the idea that true beauty and essence are realized through divine connection.
  2. Spiritual Metamorphosis:
    • The parallel drawn between the rose and the poet’s heart suggests a personal spiritual journey. Like the rose, the heart is transformed by divine words – not just physically or outwardly but in its essence. The heart, in mystical terms, becomes a vessel of divine love, knowledge, and wisdom, thus becoming “a hundred times more beautiful.” This multiplication of beauty signifies an exponential growth or enlightenment that surpasses mundane comprehension.
  3. The Nature of the Heart:
    • In Sufism, the heart is not just an organ but the center of spiritual and emotional life, the seat of divine light or love. Rumi’s assertion that his heart has been spoken to in the same manner as the rose indicates an intimate personal relationship with the divine. This relationship elevates the human spirit, making it capable of reflecting divine attributes.
  4. Mystical Love and Unity:
    • The quote also speaks to the Sufi concept of unity with the divine (“wahdat al-wujud”). The interaction between God and the rose, and subsequently with Rumi’s heart, is an invitation to transcend duality and recognize the oneness of existence. Here, love is not just an emotion but a state of being that unites the lover (the mystic) with the beloved (God).
  5. Symbolism of Nature:
    • Rumi uses nature (the rose) to illustrate spiritual truths, a common practice in Persian poetry that reflects the belief in the unity of all creation. The rose, blooming under divine influence, becomes a metaphor for human potential under divine grace, suggesting that every individual has the capacity for spiritual growth if they open themselves to divine whispers.
  6. Literary Style:
    • Rumi’s language here is poetic, with a simplicity that belies deep philosophical and mystical insights. The use of repetition (“He said to…”) emphasizes the continuity and universality of the divine message, while the progression from the rose to the heart elevates the personal experience of the divine.

In summary, this quote from Rumi is not just a poetic expression but an exploration of the soul’s journey towards divine love, beauty, and unity. It invites readers to ponder their own spiritual state and the transformative power of divine interaction, urging a deep introspection into one’s relationship with the mystical and the sacred.

Please follow and like us:
0
Tweet 20
Pin Share20
Follow by Email
X (Twitter)
Visit Us
YouTube