Beauty surrounds us, but usually we need to be walking in a garden to know it.
Rumi
زیبایی ما را احاطه کرده است،
مولانا
اما معمولاً باید در باغی قدم بزنیم
تا آن را درک کنیم.
مولانا در این نقل قول به این حقیقت اشاره دارد که زیبایی همواره در اطراف ما حضور دارد، اما انسانها اغلب به توجه عمیقتری نیاز دارند تا آن را ببینند و درک کنند. او با آوردن مثال باغ، به این نکته اشاره میکند که محیطهای خاص میتوانند ما را بیشتر متوجه زیباییهای پیرامونمان کنند. این سخن ما را به درک زیبایی در لحظههای ساده زندگی دعوت میکند، حتی زمانی که در ظاهر، چیزی ویژه به نظر نمیرسد.
Зебоӣ моро иҳота кардааст,
МАВЛОНО ҶАЛОЛУДДИН МУҲАММАДИ БАЛХӢ
аммо одатан бояд дар боғе қадам занем,
то онро дарк кунем.
Мавлоно дар ин гуфтор ишора мекунад, ки зебоӣ ҳамеша атрофи мо ҳаст, аммо барои дарк кардани он чашми биностар лозим аст. Ӯ бо мисоли боғ нишон медиҳад, ки муҳитҳои муайян метавонанд моро бештар ба зебоии атрофамон ҳушдор диҳанд. Ин сухан моро даъват мекунад, ки зебоиро на танҳо дар чизҳои калон, балки дар ҷузъиёти оддии зиндагӣ низ бинем.
الجمال يحيط بنا،
مولانا جلال الدین محمد الرومي
لكننا عادةً نحتاج إلى المشي في حديقة
لندرك ذلك.
يشير مولانا في هذا الاقتباس إلى أن الجمال موجود دائمًا من حولنا، لكنه يتطلب وعيًا وإدراكًا لرؤيته. إنه يستخدم مثال الحديقة ليبين أن هناك أماكن أو لحظات معينة تساعدنا على إدراك هذا الجمال. هذه الكلمات دعوة للتأمل والتقدير، لتعليمنا أن الجمال ليس محصورًا في الأماكن الفاخرة، بل موجود في التفاصيل البسيطة للحياة اليومية.
Let’s unpack this beautiful quote by Rumi: “Beauty surrounds us, but usually we need to be walking in a garden to know it.” At its core, this line speaks to both the omnipresence of beauty and the human condition of often overlooking it unless we’re in the right frame of mind or setting. Rumi, the 13th-century Persian poet and mystic, was a master of weaving profound spiritual truths into simple, evocative language, and this quote is no exception. Here’s a deeper look at its layers.
Literal Meaning
On the surface, Rumi suggests that beauty is everywhere—it’s not rare or confined to specific places. The “garden” here could be taken literally: a cultivated, serene space filled with flowers, trees, and life, where beauty is undeniable and concentrated. When we walk in such a place, our senses are awakened—colors catch our eyes, fragrances fill the air, and the rustle of leaves soothes us. It’s hard not to notice beauty in a garden because it’s designed to draw our attention to it. Rumi seems to imply that we need this kind of obvious, intentional setting to jolt us into recognizing what’s already around us all the time.
Metaphorical Layer
But Rumi’s words rarely stay on the surface—he’s a poet of the soul, after all. The “garden” can be read as a metaphor for a state of awareness or presence. Walking in a garden isn’t just about physical location; it’s about being in a mindset where we’re open, attentive, and receptive. In daily life, we’re often distracted—rushing through tasks, lost in thought, or numbed by routine. Beauty might be there, but we don’t know it because we’re not truly seeing or feeling. The garden, then, becomes a symbol of mindfulness, a deliberate slowing down that lets us connect with the world’s inherent wonder.
Spiritual Undertone
As a Sufi mystic, Rumi often pointed to the divine in everything. “Beauty surrounds us” could hint at the idea that the world is infused with a sacred essence—whether you call it God, the universe, or something else. In Sufism, beauty is a reflection of the divine, and recognizing it is a way to connect with something greater. Yet, Rumi acknowledges our human limitation: we’re not always tuned in to this truth. The garden might represent a spiritual practice—prayer, meditation, or contemplation—that helps us peel back the veil of distraction and glimpse the eternal beauty woven into existence.
Psychological Insight
There’s also a subtle nod to human perception here. Psychologically, we tend to notice what we’re primed to see. If we’re stressed or preoccupied, the world can feel gray and mundane. But step into a garden—or any space that shifts our focus—and suddenly the same world looks vibrant. Rumi’s not saying beauty only exists in gardens; he’s saying we often need a trigger to wake up to it. It’s a gentle critique of our tendency to sleepwalk through life, missing what’s right in front of us until something forces us to pay attention.
The Tension of “Usually”
The word “usually” adds an intriguing twist. It suggests that needing a garden isn’t an absolute rule—some people might see beauty without it. Who are these exceptions? Perhaps those rare souls who live with constant awareness, who don’t need a garden because they carry that attentiveness within them. Rumi might be hinting at an ideal: a way of being where we don’t rely on external cues to perceive beauty, though he concedes most of us aren’t there yet.
Universal and Timeless Appeal
This quote resonates because it’s both an observation and an invitation. It reflects a truth we’ve all experienced—those moments when a stunning sunset or a child’s laugh snaps us out of autopilot and makes us marvel. But it also challenges us: Why do we wait for the garden? Why not cultivate that awareness wherever we are? Rumi doesn’t preach; he nudges us toward self-reflection with poetic grace.
Personal Reflection
Think about your own life. When do you notice beauty? Is it only in curated moments—vacations, nature hikes, art galleries—or do you catch it in the mundane, like the steam rising from a coffee cup or the sound of rain on a window? Rumi’s words suggest that beauty isn’t the variable; our perception is. The garden is just a tool—a crutch, even—to help us see what’s always been there.
In short, this quote is a quiet revelation. It tells us that beauty is a constant, not a rarity, but our ability to recognize it depends on where we stand—physically, emotionally, or spiritually. Rumi invites us to walk in the garden, yes, but also to learn how to see the garden everywhere. It’s a call to wake up, wrapped in the soft petals of his words.
External links:
This quote of Rumi on BrainyQuote website.