Maulana Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhi (Rumi)

Rumi’s Reflection on the Soul: From Here to Home

A textured image featuring a quote by Rumi: 'I didn't come here of my own accord, and I can't leave that way. Whoever brought me here will have to take me home.

The Beauty of Surrender: Rumi’s Perspective on Life’s Path

I didn’t come here of my own accord, and I can’t leave that way.
Whoever brought me here will have to take me home.

Rumi

من به اختیار خود اینجا نیامده‌ام و نمی‌توانم به اختیار خود بروم.
هر که مرا به اینجا آورده، باید مرا به خانه بازگرداند.


این عبارت مولانا به مفهوم وابستگی و تسلیم در برابر اراده‌ای بزرگ‌تر از انسان اشاره دارد. او می‌گوید که وجود ما در این دنیا حاصل انتخاب خود ما نیست، بلکه نتیجه‌ی اراده و خواست نیرویی الهی یا کائناتی است. در نتیجه، بازگشت به “خانه” یا منشأ وجود نیز در گرو همان نیرویی است که ما را به این دنیا آورده است. این نقل قول بیانگر ایمان به تقدیر و پذیرش محدودیت‌های اختیار انسان در برابر اراده‌ی الهی است.

مولانا

Ман бо ихтиёри худ ба ин ҷо наомадаам ва наметавонам бо ихтиёри худ равам.
Ҳар касе ки маро ба ин ҷо овардааст, бояд маро ба хона баргардонад.



Ин сухани Мавлоно ба маънои вобастагӣ ва таслим шудан ба иродаи бузургтаре аз инсон ишора мекунад. Ӯ мегӯяд, ки ҳастии мо дар ин дунё на бо интихоби худи мост, балки натиҷаи иродаи қуввае илоҳӣ ё коинотӣ аст. Аз ҳамин сабаб, бозгашт ба “хона” ё манбаи ҳастӣ низ дар ихтиёри ҳамон қуввае аст, ки моро ба ин ҷо овардааст. Ин сухан имон ба тақдир ва пазируфтани маҳдудиятҳои иродаи инсонро дар баробари иродаи илоҳӣ таҷассум мекунад.

МАВЛОНО ҶАЛОЛУДДИН МУҲАММАДИ БАЛХӢ

لم آتِ إلى هنا بإرادتي، ولا أستطيع أن أرحل بإرادتي.
من جلبني إلى هنا، عليه أن يعيدني إلى منزلي.


هذا الاقتباس من مولانا يشير إلى فكرة الاعتماد الكامل على الإرادة الإلهية والتسليم لها. فهو يقول إن وجودنا في هذه الحياة ليس نتيجة لاختيارنا الشخصي، بل هو نتاج إرادة قوة أعظم. وبالمثل، عودتنا إلى “المنزل” أو المصدر الذي أتينا منه تعتمد على تلك القوة نفسها. يعبر هذا النص عن الإيمان بالقضاء والقدر وقبول الإنسان لحدود إرادته أمام إرادة الله.

مولانا جلال الدین الرومي

This quote by Rumi is deeply philosophical and spiritual, reflecting themes of surrender, divine will, and the human journey. Here’s a detailed analysis of its meaning and significance:


Literal Meaning:

The quote states:
“I didn’t come here of my own accord, and I can’t leave that way. Whoever brought me here will have to take me home.”

At face value, Rumi is saying that he did not choose to be born or exist in this world, and he cannot choose to leave it on his own. The “whoever” refers to a higher power or divine force that brought him into existence, and he trusts that the same force will guide him back “home” (a metaphor for the afterlife, spiritual union, or a return to the divine source).


Themes and Interpretations:

  1. Surrender to Divine Will:
    Rumi emphasizes the idea of surrendering control to a higher power. He acknowledges that human existence is not self-determined but is part of a larger, divine plan. This reflects the Sufi concept of tawakkul (trust in God) and the belief that true peace comes from accepting divine guidance.
  2. The Journey of the Soul:
    The quote speaks to the soul’s journey—its origin, its time on Earth, and its eventual return to the divine. Rumi often explored the idea that humans are spiritual beings temporarily inhabiting a physical world, and our ultimate purpose is to reunite with the divine source.
  3. Detachment from Ego:
    By stating that he didn’t come here of his own accord, Rumi rejects the ego’s illusion of control. This is a call to humility and recognition that human will is secondary to the will of the divine.
  4. Longing for Home:
    The concept of “home” is central to Rumi’s poetry. It symbolizes a return to the divine, a place of spiritual fulfillment and unity. This longing for home reflects the Sufi idea of nostalgia for the divine—a deep yearning to reconnect with the source of all existence.
  5. Trust in the Divine Plan:
    Rumi’s words convey trust in the unseen forces that govern life. He suggests that just as we were brought into this world without our consent, we will also be guided out of it by the same benevolent force. This trust is a cornerstone of spiritual faith.

Spiritual and Philosophical Context:

Rumi was a 13th-century Persian poet, mystic, and Sufi scholar. His works often explore the relationship between the individual and the divine, the nature of existence, and the soul’s journey. This quote aligns with his broader teachings on love, surrender, and the pursuit of spiritual enlightenment.

In Sufism, the idea of returning “home” is closely tied to the concept of fana (annihilation of the self) and baqa (subsistence in God). Rumi’s poetry frequently uses metaphors of journeying, longing, and union to describe the soul’s progression toward divine unity.


Modern Relevance:

This quote resonates with anyone grappling with questions of purpose, control, and the meaning of life. In a world where people often feel pressured to take control of their destinies, Rumi’s words offer a counterpoint: a reminder to trust in the larger forces at play and find peace in surrender. It’s a message of humility, faith, and spiritual connection that transcends time and culture.


Emotional Impact:

The quote evokes a sense of comfort and reassurance. It reminds us that we are not alone in our journey and that there is a greater plan guiding us. At the same time, it invites introspection about our role in the universe and our relationship with the divine.


Conclusion:

Rumi’s quote is a profound meditation on the nature of existence, the soul’s journey, and the importance of surrendering to divine will. It encourages readers to reflect on their own lives, trust in the unseen, and embrace the idea that we are part of a larger, meaningful process. Whether viewed through a spiritual, philosophical, or emotional lens, this quote offers timeless wisdom and insight.

Please follow and like us:
0
Tweet 20
Pin Share20
Follow by Email
X (Twitter)
Visit Us
YouTube